NOTE: THE FOLLOWING IS ALSO TRANSLATED FROM THE GREAT LANGUAGE OF MUSTACHE TO THE PRIMITIVE LANGUAGE OF ENGLISH.
“LOOK, YOU CAN’T STAY MAD AT ME FOREVER.”
“…”
“Hey, I don’t even know what that word means.”
“…”
“oh.”
“…”
“I really could have done without that explanation.”
“…”
“Alright. I know I shouldn’t have downloaded that dictionary. Not with the words you’re saying now.”
“…”
“Don’t go on saying it! Imagine if that just came out of my mouth in the middle of a senten—@#*!!”
“…!”
The genuine version of this novel can be found on another site. Support the author by reading it there.
“That was not funny.”
“…!”
“Oh, come off it, will you?”
“:P”
“Fine. We’re good?”
“…”
“…Terms? You have terms?”
“…”
“Really? You know, you’re really immature.”
“…”
“I am not going to agree to tha—@#*!!”
“:P”
“Har, har, har.”
“:P”
AND SO IT WENT ON IN THE SEEMINGLY NEVER-ENDING BATTLE BETWEEN EXFLIBBERAGUIL AND HIS TRANSLATOR, THE FORMER BEING THE ONLY THING THAT MADE SOUND IN THE WIDE EXPANSE OF SILENCE IN HIS SHIP.